Summer - Easy German 4
What's More Important in Germany Than Friendlieness
May 19, 2026
- I experienced very warm-hearted situations. - Habe ich sehr warmherzige Situationen erlebt.
- And I also noticed when you travel by bus, for example, or by train, Germans are always very quiet, they do not speak that loudly. - Und ich habe auch bemerkt, wenn man zum Beispiel so mit dem Bus fährt oder mit dem Zug, die Deutschen sind immer so ganz ruhig, sie sprechen nicht so laut.
- That's true. - Das stimmt.
- But if someone bumps into my on the bus, they say "sorry". - Aber wenn mich jemand im Bus stößt, sagt er "Entschuldigung".
- With strangers, so people you don't know, in Germany leaving them alone is seen as more polite than chatting. - Mit fremdem Menschen, also Menschen, die man nicht kennt, da ist das In-Ruhe-Lassen wird in Deutschland höflicher gesehen als das Quatschen.
- And I respect that too, and I don't want to talk to anyone either. - Und das respektiere ich auch und ich will auch mit keinem reden.
- I don't want to talk to anyone. - Ich will mit niemandem sprechen.
- Absolutely. I also believe that this really is, well, a fluid spectrum. In very small villages you know everyone and you also chat with everyone. - Absolut. Ich glaube auch, dass das wirklich, also, ein fließendes Spektrum ist. In ganz kleinen Dörfern kennt man jeden und quatscht auch mit jedem.
- Germans lack empathy. - Deutsche sind empathielos.
- What kind of service is that? - Was ist das für ein Service?
- but there are sometimes things that are more important than friendliness, and sometimes that is efficiency. - aber es gibt manchmal Dinge die sind wichtiger als Freundlichkeit und manchmal ist das Effizienz.
- Yeah, it is not my fault. - Ja, ist nicht meine Schuld.
- Not in the mood today. - Kein Bock heute.